Not to bring “another substance” into the Temple; Urine revisionism revisited.
In 2007 I posted about how it is interesting that the Birnbaum siddur (1949) timidly refused to translate מי רגלים as urine, preferring to transliterate it: Thus, “Though mei raglayim might have been good for that purpose, it was not decent to bring it into the Temple.” Or to mention in an American siddur, I might add. Read More »




